أبريل 2010 في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 2010年4月
- "أبريل" في الصينية 4月; 四月
- "أبريل" في الصينية 4月 四月
- "1 أبريل" في الصينية 4月1日
- "10 أبريل" في الصينية 4月10日
- "11 أبريل" في الصينية 4月11日
- "12 أبريل" في الصينية 4月12日
- "13 أبريل" في الصينية 4月13日
- "14 أبريل" في الصينية 4月14日
- "15 أبريل" في الصينية 4月15日
- "16 أبريل" في الصينية 4月16日
- "17 أبريل" في الصينية 4月17日
- "18 أبريل" في الصينية 4月18日
- "19 أبريل" في الصينية 4月19日
- "2 أبريل" في الصينية 4月2日
- "20 أبريل" في الصينية 4月20日
- "21 أبريل" في الصينية 4月21日
- "22 أبريل" في الصينية 4月22日
- "23 أبريل" في الصينية 4月23日
- "24 أبريل" في الصينية 4月24日
- "25 أبريل" في الصينية 4月25日
- "26 أبريل" في الصينية 4月26日
- "27 أبريل" في الصينية 4月27日
- "28 أبريل" في الصينية 4月28日
- "29 أبريل" في الصينية 4月29日
- "3 أبريل" في الصينية 4月3日
أمثلة
- نيويورك، 19-30 أبريل 2010
2010年4月19日至30日,纽约 - نيويورك، 19 إلى 30 أبريل 2010
2010年4月19日至30日,纽约 - 87- وأُقرَّ القانون الاتحادي رقم 68-FZ المؤرَّخ 30 نيسان أبريل 2010 الذي ينصّ على ضمانات تعويضية تكفل للمواطنين الحق في محاكمة ضمن مهلة معقولة والحق في تنفيذ قرار المحكمة القاضي باقتطاع الموارد من الميزانية العامة للاتحاد الروسي ضمن مهلة معقولة.
2010年4月30日通过的第68号联邦法律规定了一系列补偿保障,保证公民在合理期限内有权提起诉讼,并有权在合理期限内要求执行追缴俄罗斯联邦预算资金的判决书。